Genesis 44:13

SVToen scheurden zij hun klederen; en ieder man laadde zijn ezel op, en zij keerden weder naar de stad.
WLCוַֽיִּקְרְע֖וּ שִׂמְלֹתָ֑ם וַֽיַּעֲמֹס֙ אִ֣ישׁ עַל־חֲמֹרֹ֔ו וַיָּשֻׁ֖בוּ הָעִֽירָה׃
Trans.

wayyiqərə‘û śiməlōṯām wayya‘ămōs ’îš ‘al-ḥămōrwō wayyāšuḇû hā‘îrâ:


ACיג ויקרעו שמלתם ויעמס איש על חמרו וישבו העירה
ASVThen they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
BEThen in bitter grief they put the bags on the asses again and went back to the town.
DarbyThen they rent their clothes, and loaded every man his ass, and they returned to the city.
ELB05Da zerrissen sie ihre Kleider, und ein jeder belud seinen Esel, und sie kehrten in die Stadt zurück.
LSGIls déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
SchDa zerrissen sie ihre Kleider und legten ein jeder seine Last auf seinen Esel und kehrten wieder in die Stadt zurück.
WebThen they rent their clothes, and loaded every man his ass, and returned to the city.

Vertalingen op andere websites


Hadderech